99无码熟妇丰满人妻啪啪 ,欧美中文一区,国产麻豆va精品视频,国产精品爆乳99久久,欧美三级视频在线播放,一区二区三区国产精品视频,亚洲国产一成久久精品国产成人综合,成人免费网站久久久

如何做好公司宣傳資料的翻譯丨重慶翻譯公司

發布時間:2019-03-18 來源:網絡



企業宣傳材料的內容包羅萬象,形式多種多樣,但所有宣傳材料的宗旨只有一個:在詳細介紹企業的基礎上,提升企業形象,從而吸引合作對象,為企業創造新的合作機會。 針對企業宣傳材料的特點,尤其是中英文企業介紹在文體和語言兩方面的差異,重慶翻譯公司譯者在進行企業宣傳材料漢譯過程中應遵循下面這些原則。

一、以信息傳達為基礎

如前所述,英文企業宣傳材料的一個特點就是借助平實的語言凸顯企業形象及產品,注重實際情況和實用信息的傳輸。在企業宣傳材料的翻譯過程中,最根本的一條就是要,保證關鍵信息的有效全面的傳達和輸出,精準全面地介紹企業。

二、不拘泥于原文的形式,適當進行句子拆分和結構調整

同漢語相比,英語具有詞匯形態變化多樣、句法結構靈活多變的特點。尤其是在表達多層邏輯思維時,語篇中多包含復合句和長句,其中包孕許多修飾成分或從句,句中各部分的順序比較靈活。如果用漢語表達相同意思,常用短句、分句、流水句,按照一定的時間和邏輯順序,有先有后,有主有次,逐層敘述,必要時變換原文句式,在段落和語篇層面上進行表達的重構甚至重寫。

三、以實現譯文預期目的為導向,必要時適當進行語言發揮

如前所述,中文的企業宣傳材料趨向長篇大論,喜用對仗、重復、排比等修辭手段以渲染效果。在語言結構方面,常用概念性及空洞夸大的描述性套話,辭藻華麗,多用四字表達,講究工整對仗,行文注重統一平衡。這樣的行文和表達習慣都是為了迎合漢語受眾 的喜好和接受習慣。有學者曾經指出,不管寫得多好的中文,若機械地逐字逐句譯成外 文,而不在翻譯階段進行必要加工,就不能成為流暢的外文。同樣,在進行企業宣傳材 料的漢譯過程中,譯者在保證信息準確傳達的同時,必須照顧譯文受眾的語言習慣,并進 行必要的語言和文字加工。只有譯文符合漢語表達習慣,才能得到宣傳對象的認可,從而 達到企業宣傳的目的。以下幾個譯例就是譯者在原文基礎上適當進行語言發揮、迎合漢語受眾語言接受習慣的成果。


本文來源于網絡:僅用于學習交流使用,如有侵權,請聯系后臺刪除,謝謝!


Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 色精品视频| 免费看av在线网站网址| 凹凸精品免费精品视频| 国产综合欧美| 国产精品人成在线播放| 中文字幕在线永久在线视频2020| 国产xx在线观看| 99热这里只有精品在线观看| 97国产一区二区精品久久呦| 福利视频久久| 美女免费精品高清毛片在线视| 制服丝袜一区| 国产精品网址你懂的| 老司机久久精品视频| 日韩精品亚洲人旧成在线| 免费毛片在线| 在线精品视频成人网| 久久久国产精品免费视频| 亚洲AV人人澡人人双人| 999福利激情视频| 4虎影视国产在线观看精品| 亚洲精品国产首次亮相| 久久亚洲中文字幕精品一区| 99久久国产精品无码| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 中文字幕在线看| 国产99视频精品免费观看9e| 91精品国产综合久久不国产大片| 亚洲全网成人资源在线观看| 视频一本大道香蕉久在线播放| 亚洲成人免费看| 久久久亚洲色| 国产成人精品一区二区| 欧美成人午夜在线全部免费| 亚洲一区网站| a级毛片免费播放| 亚洲男人在线天堂| 欧美国产日产一区二区| 亚洲第一综合天堂另类专| 亚洲欧美激情小说另类| 999精品在线视频| 最新亚洲av女人的天堂| 亚洲精品第一页不卡| 亚洲成肉网| 久久婷婷六月| 亚洲日本www| 久久无码av三级| 国产一二视频| 在线观看国产精美视频| 亚洲欧美色中文字幕| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 老司国产精品视频| 91色在线视频| 久久91精品牛牛| 欧美激情二区三区| 日韩第九页| 亚洲国产在一区二区三区| 无码福利视频| 国产精品微拍| 毛片久久网站小视频| 精品国产免费观看| 在线亚洲精品自拍| 久热中文字幕在线| 成人年鲁鲁在线观看视频| a色毛片免费视频| jizz在线免费播放| 91午夜福利在线观看| 久久综合九九亚洲一区| 91麻豆国产视频| 亚洲午夜久久久精品电影院| 欧美激情一区二区三区成人| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 亚洲一级毛片免费看| jizz亚洲高清在线观看| av色爱 天堂网| 成人精品视频一区二区在线 | 精品福利国产| 亚洲免费黄色网| 亚洲天堂精品视频| 国产精品丝袜视频| 成人在线天堂| 国产区免费|